Category: Music

Oct 29 2011

Why sing Paraná ê?

Written by Formada Ana Marley & Manuel de Querino Translated into English by Shayna McHugh Source: Capoeira Santista Much of capoeira’s philosophy and history is recorded between the lines of its songs, not forgetting that part of this history is linked with that of Brazil. This is why it’s important to research and question the meaning …

Continue reading »

Oct 29 2011

Top Five Capoeira Song Lyrics Sites

These five sites give lyrics to hundreds and hundreds of capoeira songs, from both angola and regional/contemporânea. Some even have sound clips so that you can listen to the melodies. Take a look… then get out there and sing in the roda! Pequeno Cancioneiro de Capoeira Angola: Hands-down the most comprehensive songbook I’ve found thusfar …

Continue reading »

Oct 26 2011

The Ladainha of Pedro Cem

A Lenda de Pedro Cem Lá no céu vai quem merece Na terra vale quem tem A soberba combatida Foi quem matou Pedro Cem Deus é pai de nós todos E eu não sou pai de ninguém Lá se foi minha fortuna Exclamava Pedro Cem Ontem eu fui milionário Já tive e hoje não tenho …

Continue reading »

Oct 26 2011

Representation of Women in Capoeira Songs

Written by Maria José Somerlate Barbosa Translation into English by Shayna McHugh Abstract: This article analyzes the representation of women in capoeira songs, examining the ethical and instructive roles of the lyrics. Some comparisons are made between common themes in capoeira songs and in Popular Brazilian Music (MPB), establishing links between the representation of women in …

Continue reading »

Oct 26 2011

Why capoeira songs should stay in Portuguese

Capoeiristas fall into two camps when it comes to singing capoeira songs in other languages. The people who are against it say that Portuguese is the traditional language of capoeira songs and we should preserve that tradition. They argue that the individual should change in order to learn capoeira, not change capoeira in order to …

Continue reading »

Oct 26 2011

How I learned to like capoeira songs

When I first got into capoeira, I excitedly looked forward to learning the music. I had heard that capoeira songs represented an important oral tradition, that they were a treasure trove of historical knowledge, philosophy, and wisdom. But when I started looking up lyrics and their translations, I was somewhat disappointed. Jogo de dentro, jogo …

Continue reading »

Oct 26 2011

The Dobrão

A dobrão is the thick coin used to play the berimbau, and mine had gone missing after our street roda. I had others at home… but for capoeiristas, it’s more than just a piece of lost property. You develop a certain affinity with your dobrão; it’s the part of the berimbau you always carry with …

Continue reading »

Oct 26 2011

How to make berimbau arames

All you need to make your own arames is: A tire A knife or two Sandpaper A CD of good capoeira music so you can rock out and learn new songs while you make your arames My illustrated, step-by-step guide, covering everything from cutting open the tire to making the loops on the ends I …

Continue reading »

Oct 26 2011

The art of building the berimbau

Meu berimbau istrumento genial Meu berimbau voce é fenomenal Berimbau istrumento de uma corda Toca paz e toca guerra E tambem chora de amor The berimbau is synonym of capoeira; there is no roda without it. Not only its presence makes capoeira different from all other martial arts as the third essential element of any …

Continue reading »

Oct 26 2011

Waldeloir Rego’s “Toques of Capoeira” – 1968

Translator’s note: This is a chapter from Waldeloir Rego’s 1968 study of capoeira. It’s interesting to read about what the toques were like decades ago! The common toques (rhythms) are Angola, São Bento Grande, São Bento Pequeno, Cavalaria, Iuna, and Benguela. The other toques are just variations of these common ones. According to elderly capoeiristas, …

Continue reading »