Translations
Although
I believe that all capoeiristas should eventually learn Portuguese
and read these texts in their original language, I also believe
it important for information about capoeira to be accessible to
everyone. My goal in translating this work into English is to enable
those capoeiristas who are not yet proficient in Portuguese to read
and ponder the words, thoughts, observations, and insights of Mestres
and others.
There
is naturally some editing involved in the process of translation,
but I have tried my best to preserve as much of the original text,
wording, and punctuation as possible. E-mail
me if you have questions, comments, or corrections on the
translation. I
hope these readings help you in your capoeira journey. Muito axé,
camaradas!
Alphabetical
list of all translations
|