A
- B - C - D
- E - F - G
- H - I - J
- L - M - N
- O - P - Q
- R - S - T
- U - V
Pai,
papai |
Father,
dad, daddy.
Gunga é
meu, gunga é meu / Esse gunga é meu, foi meu
pai que me deu
The gunga is mine, the gunga is mine
/ This gunga is mine, my father gave it to me
|
Palma |
Clap
hands.
O menino
é bom, bate palma pra ele
The boy is good, clap your hands for
him
|
Pandeiro |
The
pandeiro, originally from East Africa, is a type of tambourine.
The instrument's head may be made of leather, snakeskin, or
plastic. Capoeira, samba, reggae, and many other forms of
Brazilian music utilize this instrument.
Berimbau
quero ver chorando / E o pandeiro a repicar
I want to see the berimbau crying
out / And the pandeiro playing variations
|
Patuá |
An amulet
filled with special prayers and blessings in order to provide
protection for its bearer, typically worn around the neck.
Quem não
pode com mandinga não carrega patuá
Whoever can’t handle the magic
doesn’t carry an amulet
|
Pau |
Wood.
Beriba é
pau pra fazer berimbau
Beriba is the wood used to make the
berimbau
|
Pé |
1) Foot.
2) Tree, plant.
1)
Não é com a mão / É com pé
que se bate
It’s not with the hand / It’s
with the foot that you hit
2)
Pé de lima, pé de limão / O amor é
meu tá dizendo que não
Orange tree, lime tree / My love is
telling me no
|
Pegar |
To catch,
to get.
Pomba
voou, gavião pegou
The dove flew, the hawk caught it
|
Pequeno |
Small.
Salomé,
Salomé, homem pequeno é ladrão de mulher
Salomé, Salomé, a small
man is a woman-stealer
|
Pereira |
Pear
tree.
Pau pau pereira
/ Olha a flor da laranjeira
Pear tree wood / Look at the orange
blossom
|
Pererê |
See
the entry for Saci. |
Pindombê |
The
merging of pindomba + ê. Pindomba
is a type of palm tree.
Olha
o nome do pau, é pindombê
The name of the wood is pindombê
|
Pisar |
To step.
Pisa caboclo,
quero ver você pisar
Step, caboclo, I want to see you step
|
Poder |
To be
able to do.
Todos podem
aprender, general até doutor
Everyone can learn, from generals
to doctors
|
Pomba |
Dove.
Pomba voou,
pomba voou / Pomba voou, gavião pegou
The dove flew, the dove flew / The
dove flew, the hawk caught it
|
Por
favor |
Please.
Por favor
meu mano, eu não quero barulho aqui não
Please, my brother; I don’t
want any trouble here
|
Pouco |
Little,
few.
Um pouco
com Deus é muito, e muito sem Deus é nada
A little bit with God is a lot, and
a lot without God is nothing
|
Puxar |
To pull.
Puxa
puxa leva leva / Joga pra cima de mim
Pull, pull, take, take / Play on top
of me
|
A
- B - C - D
- E - F - G
- H - I - J
- L - M - N
- O - P - Q
- R - S - T
- U - V
|
|